Catalogado bajo: Estudios
Lo soltó: Aloriel - 12/03/2012 a las 14:42:18

Este fin de semana se han celebrado varias fiestas de carnaval en Praga y me he vuelto a dar cuenta de algo que ya vi en su momento, aunque lo vi desde dentro y ahora lo he visto desde fuera.

Grupos de españoles, mucha gente, todos juntos, todos en su gueto. ¿20, 30 españoles? ninguna otra nacionalidad en el grupo, o apenas visible...

¿Por qué? Probablemente por esa idiosincrasia española tan reconocible y perenne: la incapacidad de aprender y hablar otros idiomas.

¿Desde cuándo aprenden inglés en la escuela los jóvenes españoles? ¿se empieza a los 5 años? ¿a los 10? Supongamos que los Erasmus tienen entre 20 y 25 años. ¿Entre 10 y 15 años no son suficientes para poder decir correctamente 5 putas malditas frases seguidas en inglés? 

Mi compañero de piso estadounidense, muy gárrulo él, siempre habla con mucha gente nueva todos los fines de semana. Siempre tiene el mismo problema con las chicas españolas, ninguna habla más de 3 ó 5 frases seguidas. Apuesto a que los chicos no deben ser mucho mejores. 

Hace un mes hablaba con un buen amigo de mi Erasmus, italiano él, cuyo inglés al comienzo de la beca era casi nulo y al finalizar era decentillo. Después de unos cuantos años casi sin usarlo es tirando a malo.
Se quiere ir de Italia; no hay trabajo. Me pide consejo y sugerencias sobre posibles oportunidades de trabajo en Praga: sin inglés o checo no las hay. Se enfadó bastante cuando le insistí en que necesitaría un nivel de inglés muy bueno para conseguir un trabajo (relacionado con el periodismo) en Praga. Vamos, o en cualquier otro lugar para un trabajo relacionado con periodismo. Salvo Italia. 

No es sólo porque la situación actual invite a huir, que también, es cultura general, inquietud, saber leer otras fuentes de información (casi imprescindible en la terca España).

El hecho de que los españoles que están fuera con su beca Erasmus, Faro, Leonardo, etc. no sean capaces de compartir su día a día, su cultura, sus inquietudes, más que con otros españoles y algún puñado reducido de otras personas de otras nacionalidades que sepan hablar español, no hace más que empobreceros a todos. Ni os podéis imaginar lo que os estáis perdiendo.

Pero hay otra cosa que no llego a entender, cómo es posible que os concediesen la beca. Veo a checos, eslovacos, austriacos, alemanes, polacos, portugueses, con un buen, muy buen o excelente nivel de inglés. Van a la universidad y evidentemente se enteran de las clases magistrales, los trabajos y demás. Durante mi Erasmus mandaron a casa a una chica de Sevilla porque no sabía suficiente inglés para la escuela de periodismo de Aarhus. Suficiente... La chica le intentó preguntar a mi compañero alemán cuántos años tenía, 5 veces lo intentó hasta que al final se lo tuve que preguntar yo. 5 veces... «¿cuántos años tienes?»... y a esa persona le dieron una beca Erasmus...

Quizá yo tuve algo más de suerte, en el fondo nuestro grupo era bastante internacional. Probablemente ese es el motivo por el que estuve un año en Alemania, y ahora vivo en Praga. Y, aunque le pese a mi familia, no tengo muchas ganas de volver.


# Lo soltó: Trackback - 21/03/2012 a las 15:03:06

www.meneame.net: De los Erasmus españoles

Mi compañero de piso estadounidense, muy gárrulo él, siempre habla con mucha gente nueva todos los fines de semana. Siempre tiene el mismo problema con las chicas españolas, ninguna habla más...



# Lo soltó: andre klapper - 22/03/2012 a las 14:37:00
Though I think that it has gotten slightly better Spain still wins against Italy and Greece when it comes to avoiding English language and all its consequences (sticking to your group of people and missing out some fun)...


# Lo soltó: Aloriel - 22/03/2012 a las 15:26:20
Nice to see you in this post Andre.

I think it's getting better, but still not enough to live a full life in another country.

I'm still wondering how they understand anything at their schools, seriously.


# Lo soltó: P.C. - 22/03/2012 a las 20:11:25
Estoy de Erasmus y suscribo todo lo que dices...

...y añado que el problema no es solamente de los Españoles, desgraciadamente. Me he encontrado con la frustración que dices del "cuántos años tienes" con, por ejemplo, más de un Francés.

No somos los únicos que suspendemos en esto.


# Lo soltó: de BBc - 22/03/2012 a las 20:18:45
Y los americanos, cómo van de inglés? porque a uno que conocí en Amsterdam sólo lo entendia un australiano y me parece que más por los signos que por mover el chicle.


# Lo soltó: Ex-Gmpl - 22/03/2012 a las 20:21:00
Parte del problema es que en España se insiste muy poco en la pronunciación. Hay quién culpa al doblaje, pero las pelis no son clases de inglés, sino entretenimiento. Yo creo que en los colegios habría que intentar insistir un poco más en la pronunciación, aunque sólo aprendamos a pronunciar bien 1000 palabras. Yo en Internet más o menos me defiendo en inglés, no mucho, pero bueno, si entiendo tareas y instrucciones. En cambio si lo que leo, lo tengo que escuchar... sería imposible. No se si es que el inglés se vocaliza poco, o si es mi oído, pero me cuesta mucho entender lo que se dice. El otro día viendo un vídeo en una presentación (el vídeo estaba en inglés), no me enteré de mucho porque el tiempo que estaba pensando que habian podido decir era tiempo que no dedicaba a entender la siguiente frase.


# Lo soltó: M, - 22/03/2012 a las 20:26:40
Amigo! estoy estudiando en holanda, y por "desgracia" he tenido que trabajar con españoles en algunos trabajos en grupo (el maravilloso plan bolonia, que nos obliga...) y de verdad que no tengo nada en contra de los españoles, porque yo soy española...

Lo que no aguanto es que yo tenga que trabajar por 3 porque algunos no sean capaces de seguir el nivel correcto de inglés. Me parece estupendo que se vea el erasmus = fiesta... siempre que eso a mi no me perjudique. Pero no es el caso. En los dos años de carrera que llevo, he visto a muchos españoles por aquí, que me pregunto ¿cómo les han dejado venir? También me he encontrado con otros que se hacen entender bastante bien, pero son la minoría.

Una pena la verdad. Tenemos la imagen que nos merecemos.


# Lo soltó: Anónimo - 22/03/2012 a las 20:29:28
Coincido con tu opinión, pero he de decirte que, en un texto en el que criticas el nivel de inglés de los españoles, tienes incontables faltas de ortografía en castellano. Vigila tu nivel en tu propio idioma antes de criticar el nivel de los idiomas extranjeros de los demás. And, for the record, I don't feel personally offended by this article: I speak four languages. But the many spelling mistakes you've made make you lose credibility.


# Lo soltó: jadebustos - 22/03/2012 a las 20:29:40
Chapeau.

El nivel de inglés de las becas se suele determinar con pruebas escritas. Conozco mucha gente que es capaz de pasar las pruebas escritas pero de hablar en inglés nada de nada. Así nos va.


# Lo soltó: Victor Fernández - 22/03/2012 a las 20:32:44
¿por qué es obligatorio saber inglés? ¿porque es de facto el idioma internacional? ¡¡¡Viva el esperanto!!! ¡¡¡Abajo la dictadura del inglés!!!


# Lo soltó: Victor Fernández - 22/03/2012 a las 20:35:58
Hablando en serio, yo soy de la opinión de que a la Unión Europea le hace falta un idioma común, pero si favorecemos uno de algún país sobre el de los demás siempre habrá rencillas y tirones. Por eso creo que lo mejor sería adoptar un idioma transnacional como el esperanto, o a las malas el latín.


# Lo soltó: agu2v - 22/03/2012 a las 20:38:11
Valiente gilipollez. Incapacidad para aprender un lenguaje? Gilipolleces. Yo soy español y hablo 2 y medio aparte del mío nativo, he estado de erasmus un par de veces (en Italia y Suecia) y me he ido mucho con los españoles pq sencillamente me lo paso mejor, pero he encontrado tiempo para todo, para conocer gente de todas partes y hablar con todo tipo de gente. Q somos más flojos o nos cuesta más aprender un idioma? Pues puede ser, en primer lugar pq el español es de las lenguas más fáciles de pronunciar q hay, y cualqier otra a nosotros nos cuesta horrores; y también pq somos muy flojos, reconozcámoslo. Pero incapacidad ninguna. Guetos de nacionalidades hay en todas partes y de todos los idiomas: de franceses (anda q no les cuesta salir de sus círculos!), de italianos (ídem), de estadounidenses (q son los más cerrados de todos, SIN DUDA); por no hablar de los británicos, q casi ni hacen el erasmus, directamente, en comparación con el resto de continentales.

Pero es q parecemos tontos, todo el día flagelándonos: es q somos lo peor, es q no hacemos esto bien, es q.. qillo, si tú qieres hablar inglés, HÁBLALO TÚ!!! Y ya aprenderán los demás lo q es relacionarse viéndote. Si crees q se hace el erasmus para aprender idiomas, preocúpate por aprenderlos tú, y deja q los demás lo aprovechen como qieran, q ese será su problema.


# Lo soltó: Max - 22/03/2012 a las 20:45:40
Ante todo decirte que el articulo en si es acertado, pero también que estas generalizando, soy español si, pero hablo 3 idiomas más a parte de mis dos lenguas maternas (catalán y español o castellano para algunos), me encuentro haciendo un erasmus en istanbul, y por supuesto esta lleno de españoles, con algunos me junto para salir, con otros no tanto, pero lo que si te digo es que al menos con los que yo salgo (en grupos que parecen las Naciones Unidas de lo internacionales que son) todos los españoles pueden mantener una conversación fluida en ingles y algun que otro en frances, italiano, alemán o ruso. No se si es porque elijo bien con quién me relaciono, o porque sencillamente, no todos los erasmus estamos cortados por el mismo patron.

PD: Vivo en un piso con dos turcos con los cuales no hablo nada más que ingles o frances.


# Lo soltó: Anonimo - 22/03/2012 a las 20:53:18
De acuerdo, pero ....
Los españoles somos como somos, pero no sabemos nada más que mirarnos al ombligo ..... incluso para hablar mal de nosotros.
Estudio mi carrera en un país de habla inglesa y estoy haciendo un semestre en uno de habla francesa. En los dos sitio sucede lo que tu cuentas, de una manera que hasta roza el ridículo (por aquello de no aprovechar la oportunidad). Y no solo estudiantes sino también emigrantes que únicamente se juntan y se mueven en guetos.
Pero los españoles no es un caso para nada aislado: absolutamente todos los hispanohablantes lo hacen, a los chinos solo los veras con otros chinos, franceses, italianos, etc. ¡Y también los anglófonos!
Mi conclusión: no es una cuestión de nacionalidad ni procedencia sino de trabajo y esfuerzo. Absolutamente a todos nos resulta difícil la inmersión en una cultura y un lenguaje que no dominamos, pero es el esfuerzo lo que diferencia a los que simplemente van a divertirse de los que van a aprender.


# Lo soltó: Ro - 22/03/2012 a las 20:53:32
La única manera de aprender es hablarlo!


# Lo soltó: Poluskus - 22/03/2012 a las 20:56:21
Lo de hacer psicología del pueblo español es algo que quedó enterrado a principios del siglo pasado. Y generalizar es inevitable en los buenos ensayos, pero estas líneas van por un carril diferente y demasiado transitado en nuestro país: el ataque uno mismo y a la propia cultura.

No digo que España sea un dechado de virtudes. Pero aunque pueda ser cierto que, por lo general, tenemos más inquietudes fisiológicas que intelectuales, resulta duro ver a alguien tirarse piedras al propio tejado.

Creo que la idea de que hay una incapacidad entre los españoles de aprender y hablar idiomas es muy desafortunada.


# Lo soltó: malasombra - 22/03/2012 a las 20:59:44
agu2v, en algunas cosas tienes razón, pero no en lo de flagelarnos. Nos flagelamos poco, muy poco. En realidad el español que no sale de España suele pensar que España es el mejor país del mundo, donde se vive mejor, se come mejor y se folla mejor. Basta ver uno de esos programas de españoles por el culo para darse cuenta de la mentalidad provinciana, trasnochada y casposa que impera en las tierras de castilla. Hay que salir más, ver más mundo y hablar más idiomas...


# Lo soltó: Ex-Gmpl - 22/03/2012 a las 21:08:46
Estoy de acuerdo con Victor Fernández, un idioma común nos ayudaría mucho a todos.


# Lo soltó: ina - 22/03/2012 a las 21:09:24
yo creo que son topicos... depende de la persona, hay grupos internacionales, y minigrupos. Mencionas a un italiano, yo tambien conoci grupos de todo italiano..
Igual en el ambiente universitario es mas exagerada la tendencia.. Pero yo creo que haces algo tan tipico español, despreciar lo propio.
Aunque es cierto que tal vez "nos juntemos" en exceso, y sobretodo, es cierto que el modo en que se esta enseñando ingles esta equivocado por que es absurdo estar estudiandolo desde la infancia y no ser capaces de hablarlo. Tambien coincido en que las universidades mandan a cualquiera sin un nivel adecuado, y que la gente va sin el nivel adecuado a sabiendas de que no lo tiene...
Pero lo de los getos españoles... creo que simplemente nos fijamos en ellos por ser españoles, y no nos damos cuenta de otros mil getos diferentes.

Y malasombra perdona pero no.. Las personas que mas critican y mas reniegan de españa son las españolas, yo mismo lo hago amenudo, estamos acostumbrados a infravalorar lo propio.


# Lo soltó: magge - 22/03/2012 a las 21:10:28
Suscribo tu opinión. Yo estuve de erasmus en Alemania hace 5 años, de 300 erasmus había 180 españoles. Muchos de ellos no sabían inglés y fueron allí a hacer su proyecto final de carrera, algunos de ellos con becas de mil euros mensuales. Hablando con los erasmus de Francia, Polonia y Chequia me decían que ellos no iban con españoles porque no hablan inglés, los únicos que se juntaban con españoles eran irlandesas que estudiaban español e italianos (por aquello de que son idiomas parecidos), aunque tampoco eran muchos.

Deberían hacer exámenes de idioma más exigentes o mejorar la enseñanza del inglés en la escuela. Aunque en España, donde universitarios escriben "coJer", no pidas que se hable buen inglés si la gente ya escribe mal en castellano.

Yo me quedé en Alemania tras hacer erasmus y estoy bastante contento.


# Lo soltó: WAPERAS - 22/03/2012 a las 21:42:48
Yo vivi en Boston 5 años y a día de hoy el 80 porciento de mis amigos españoles que se graduaron en Boston no hablan ni papa de ingles. Cuando quedo con ellos es imposible ver una película en versión original.

Yo aprendí a quitarme el acento y a entender ingles al 98% de la siguiente forma:

-Aislandome de los susodichos amigos españoles en la universidad en Boston
-Viendo películas y series en ingles a mansalva. Llega un día que sin darte cuenta entiendes todo. Hasta el punto que aveces no me acuerdo si he visto algo en español o ingles por que ya no me tengo que esforzar.



# Lo soltó: Muycierto - 22/03/2012 a las 21:51:48
Caso personal: universidad que no da créditos por idiomas. Me voy de Erasmus y lo principal es que las asignaturas sean palabra por palabra como las de España. Mis cursos de Alemán e Inglés durante este Erasmus iban a ir derechos a la basura. Si quiero que el año me rinda lo que necesito es aprobar las asignaturas (en alemán). Resultado final: alemán leído perfecto, oral cero.
Lo que se de inglés ha sido a base de youtube (song with lyrics) seriesyonkis (VO subtitulada) y libros en inglés.


# Lo soltó: WAPERAS - 22/03/2012 a las 21:51:53
Porcierto que se me olvidaba:

Los españoles se les ve a 2 millas de distancia. Vas por una calle de Nueva York y no hace falta oirles para saber si son españoles. La forma de vestir o peinarse o yo que se pero es digno de estudio.

El mal congénito es lo que comentan aquí. Cuando van al extranjero se automarginan y crean ghettos de estudiantes.

O por ejemplo en Miami, todos los españoles que conozco son amigos de cubanos, venezolanos, colombianos, pero no se relacionan con ninguna persona que solo hable ingles.

Cuando veis españoles por el mundo enla TV y salen españoles que se han casado en Estados Unidos veréis que la mayoría lo hacen con gente de habla hispana.


# Lo soltó: WAPERAS - 22/03/2012 a las 21:53:48
y como anécdota para subir créditos la típica picaresca española. Todos apuntados al curso de español en la universidad de Boston para sacar sobresalientes.Jaja Yo lo hice :(


# Lo soltó: Nemigo - 22/03/2012 a las 22:05:02
hay otra explicación muy sencialla a todo esto: EL DOBLAJE

en españa se doblan películas, documentales, series... hasta se dobla a los entrevistados. Así es imposible aprender nada. En portugal (por ejemplo) las pelis no se doblan, se subtitulan

Mientras no se deje de doblar no hay nada que hacer. Otro problema es que no emiten dibujos animados en inglés. Los niños no ven dibujos animados en inglés: todo doblado


# Lo soltó: las verdades ofenden - 22/03/2012 a las 22:26:30
como vais a hablar más de un idioma si no respetais ni los que hay dentro de vuestro país. Sois el hazmerreír de Europa en esta materia y por las políticas españolas, poco va a cambiar en los próximos años. En poco tiempo el castellano sólo servirá para pedir 'otra cerveza por favor'.


# Lo soltó: ciccio - 22/03/2012 a las 22:36:43
Pues a mí me han dado una beca Erasmus el año pasado, fui a Alemania, sin inglés ni alemán, solo andaluz cerrao. Después del año, no sólo aprendí a hablar mu bien alemán e inglés, sino que también me hinché a follar. A día de hoy, vivo fuera de España, y sigo repartiendo amor por toda Europa y haciendo pingüinos. Con respecto a la de Sevilla... mi arma, parece mentira que no conozcas a los sevillanos...!

Un saludo a todos y arriba ESPAÑA!


# Lo soltó: Ander - 22/03/2012 a las 22:44:46
Lo del doblaje me parece una escusa muy pobre.

Lo de que el nivel bajo de ingles de un español estando de erasmus es relativo. Yo me he dado cuenta de que pasa lo mismo que a todos (prácticamente) los no angloparlantes; nos cuesta hablar un idioma que no es el nuestro y que no tiene parecido ninguno con el. Me he encontrado con suecos con un nivel de ingles (siempre hablando de oral) deplorable, tanto que se les glorifica. La barrera idiomatica hace mucho mas complicada (y sobre todo incomoda) la integración con otros estudiantes aun que parezca mentira.

Hay que reconocer también que los americanos y británicos, principalmente, se lo tienen muy creído y piensan que en cualquier sitio se les debe atender en ingles.


# Lo soltó: NoEsParaTanto - 22/03/2012 a las 22:46:18
Por mi experiencia Erasmus creo que este artículo es totalmente exagerado, 5 frases seguidas ... WTF¿? La gran mayoría de gente que conocí de Erasmus se defiende muy bién en inglés y puede mantener una conversación fluida. Es cierto que en general tenemos un nivel más bajo de inglés (no muy diferente al de franceses e italianos) y en ocasiones nos juntamos demasiado (como todos los grupos erasmus en el que son un buen número de gente del mismo país), pero de que no hablamos con gente de otros lugares no estoy nada de acuerdo. Mi impresión fue de que eramos de los más sociables del Erasmus conociendo a mucha gente de todos los países y formando grupos mixtos.


# Lo soltó: rayitou - 22/03/2012 a las 22:47:04
Para #P.C. Merluzo! Cuál es tu oficio???

PD: Viva ESPARTA! OJU OJU OJU!

NOTA: No se puede llorar tanto... NO BLASFEMES MÁS DE LOS ESPAÑOLES! Búscame en twitter como @rayitou y podremos tener una charla amena (que no vodafone) JUAS JUAS JUAS!


# Lo soltó: Sergio - 23/03/2012 a las 00:05:41
Yo estuve en una beca para aprender 'polaco'. Fue hace 10, era el año cultural España-Polonia y nos plantamos unos 60 españoles en Polonia.
Yo era estudiante de una ingeniería, había químicos, de empresariales ... de todo. Bien, allí NADIE (de ninguna nacionalidad) tenía ni idea de polaco. En la primera semana fuimos los españoles los que nos enteramos que el bono transporte que nos dieron no era de estudiantes. Allí que nos fuimos a cambiarlos ... Y NOS REINGRESARON la parte que correspondía. En el 'dom' de estudiantes viví una de las experiencias más surrealistas: Cuando hacíamos una fiesta ... éramos los españoles y los portugueses los que animábamos a organizar a los demás. Para un finlandés el concepto de poner dinero para 'bote' era incomprensible. Para una chica bielorrusa su 'concepto' de fiesta era comprarse SU botella, bebérsela y caerse de culo del pedo que se pillaba ... ¡Coño!, seremos los últimos en todo ... pero bien que nos enterábamos de todas las ofertas, de los trapicheos, de comprar alcohol 'ilegal' .... y os digo una cosa: tú coge a un inglés o un holandés que no no tenga ni puta idea de polaco, coge a un español en igualdad de condiciones .... y les dábamos mil vueltas. ¿Por qué?. Pues es sencillo: somos más abiertos, no somos tan arrogantes, no tenemos 'mal beber', más sociables ... también más desastrosos, pero al final somos 'resolutivos'.
De verdad me llevé un buen conocimiento de lo que es Europa, y por muy mal que esté España ... pienso que debería cambiar España pero no los españoles.

Saludos


# Lo soltó: Soerroc - 23/03/2012 a las 00:07:18
Pues Yo estoy de erasmus y no me ha dado la gana de entrar en el gueto que tu nombras, que si existe y bajo mi punto de vista es un error.

Por otro lado mi nivel de ingles es de medio a alto y la gente suele sorprenderse de que hable ingles y la verdad...es preoucupante.


# Lo soltó: Lo que hay que ver - 23/03/2012 a las 00:40:52
Chiquito motón de chorradas


# Lo soltó: Prejuicios - 23/03/2012 a las 01:09:06
Si quieres rajar nacionalizate en otro país, iluminados tenemos de sobra: bilis, bilis y mas bilis.

Quédate en a tomar por culo, saludos.


# Lo soltó: Un papanatas - 23/03/2012 a las 01:35:21
Hola a todos,

estuve hace un año en Berlín. Mi nivel de inglés no era el más adecuado. También es verdad que mi nivel de alemán era superior al de los demás erasmus europeos, que, la mayoría de éstos, tenían un inglés bastante bueno. Acabé aprendiendo inglés de manera notable( sí, no exagero) y aprendí ¡italiano! de forma sobresaliente. Mi nivel de alemán lo mejoré un poquillo. Quizá yo sea un caso apartado.Y a lo que vengo, los españoles que me encontré hablaban bastante bien inglés al final de curso, alguno chapurreaba español. Todo gracias a nuestro comportamiento, sociable y parlanchín que nos hace desenvolvernos muy bien en otros ambientes y otras culuras. Y digo más, pocos españoles que salen al extranjero no aprenden el idioma nativo, primero porque no quieren y segundo les da vergüenza su pronunciación. El resto, quisieron aprender inglés y un poco de alemán y lo consiguieron. No hablo ya de italianos y franceses, que se encontraban en mi grupito erasmus, prácticamente los mismos casos. Un saludo.


# Lo soltó: Un papanatas - 23/03/2012 a las 01:36:26
Chapurreaba alemán, que no español, perdón


# Lo soltó: poliuk - 23/03/2012 a las 03:11:19
Aquí un Erasmus español en París.

Puede que sí sea cierto que "los españoles" generalmente sean los que "no saben hablar inglés". Pero te aseguro que las cosas no son tan negras como las pintas.

"El gueto de españoles"... sí, existe en todas las ciudades donde hay erasmus, pero también tienes "el gueto" de alemanes, de chinos, de italianos, de griegos, de ingleses y así los que quieras.

Por suerte es complicado salir de Erasmus sin tener acreditado un mínimo nivel de idiomas, así que te aseguro que por lo general la gente que está de Erasmus sabe defenderse en el idioma del país al que va o si no en inglés. (Y sé que hay excepciones, pero las hay de todas las nacionalidades).

También suscribo lo último que dices, que tuviste suerte de convivir con un grupo "internacional". Llevo desde Septiembre viviendo en un ambiente así y sin duda es una experiencia que te cambia la vida. Jamás había pensado que alemanes, eslovenos, italianos, portugueses iban a ser gente tan cercana para mí.

Yo en mi estancia estoy mejorando muchísimo mi inglés, sigo practicando mi francés y he aprendido a chapurrear italiano. Hay que alejarse del tópico de que "los españoles" no saben idiomas, dependiendo de que circulo de gente te rodees la cosa cambia, sobre todo si hablas de universitarios que van al extranjero a vivir ;)



# Lo soltó: alguien de paso - 23/03/2012 a las 04:25:37
Hombre, aqui series/peliculas está doblado, en otros paises lo ponen en VO y subtitulado
Y en los colegios pobre del que intente ablar en ingles medianamente bien porqueya estan los pavos de turno burlandose. Con 20 años te importa un bledo pero con 12 no es lo mismo. Y es una pena, la gente de España se pierde muchisimas cosas por el idioma.
Yo hablo a nivel nativo español y chino, y medianamente el ingles. Chapurreo y entiendo el italiano y estoy aprendiendo frances para buscarme la vida ahi porque no encuentro trabajo como enfermera. Asi que imaginate
Y bueno, lo de juntarse solo con los de tu propia nacionalidad no creo que lo hagan todos o todo el tiempo, mis amigos que fueron a erasmus me contaron historias con gente de mil sitios diferentes pero pocos españoles


# Lo soltó: Ray - 23/03/2012 a las 07:46:29
Españistán, cutre Españistán. Mierda de país de pandereta, españoles catetos provincianos.

Solo me avergüenzo de ser español y de haber arruinado mi vida y mi patrimonio en la nefasta Universidad española, que tiene un nivel que apenas supera al Bachillerato.


# Lo soltó: Ciriaco - 23/03/2012 a las 07:49:11
Pero qué manía con echar la culpa del nivel de inglés de la gente al doblaje de las películas.

No señores, no. El nivel de inglés de los estiudiantes españoles es malo porque los profesores que han impartido e imparten inglés en primaria, secundaria y universidad son mediocres y no están capacitados para enseñar inglés.



# Lo soltó: José - 23/03/2012 a las 09:56:53
¿Y cuantos idiomas habla un inglés? uno
¿Y cuantos idiomas habla un norte-americano? uno y mal
Ya te digo...


# Lo soltó: wowowo - 23/03/2012 a las 10:16:38
mi novia es americana y ella siempre dice: todos creen que tienen mejor nivel de ingles del que realmente tienen, incluso aquellos con buen dominio del ingles.


# Lo soltó: ACO - 23/03/2012 a las 10:26:11
Yo no he ido de erasmus pero trabajo en francia desde hace algunos años ya. Me vine a francia porque al aborrecer el ingles preferí empezar un idioma de cero, y te aseguro k es duro pero enriquecedor. A mi me dijeron en el cole que no conseguiría hablar otro idioma en la vida y ahora me doy cuenta que los idiomas SOLO se aprenden cuando hay necesidad. Ya se 3 idiomas y medio y sigo sumando (castellano, euskera, frances y un poco de catalan).
Aunque es verdad que me relaciono más con españoles, no discrimino a nadie y tb tengo amigos franceses, italianos, portugueses, marroquies, argelinos, senegaleses, armenios... y me enseñan algo de sus idiomas y nos echamos unas risas. Eso se aprecia mucho porque los franceses, por lo general, no les gusta eso.
Por mi trabajo veo gente de todo tipo y me he encontrado con ingleses que despues de 10 años viviendo en francia no hablan ni una palabra de francés. Así que ahora estoy desempolvando el ingles enterrado en mi memoria,quién me lo iba a decir,jeje! Lo importante es comunicarse, lo demás son tonterías.


# Lo soltó: Anoninato - 23/03/2012 a las 10:52:58
En Alemania de Erasmus, llegué con el FCE de inglés y ni papa de alemán. Solución: clases particulares de alemán, tirarme todo el día en la calle para hacer inmersión... y en excursiones y reuniones Erasmus, ver dónde estaba el ghetto de españoles... e ir en dirección contraria.

Por cierto, que sugiero pegarse a las estudiantes de filología de Europa del este (y Rusia), jamás he conocido a gente tan apañada, paciente y simpática.


# Lo soltó: Raquel - 23/03/2012 a las 10:55:55
Yo estuve de Erasmus en Inglaterra, y lo que dices es cierto pero creo que no es sólo atribuible a los españoles. En mi año al principio todos comenzamos con la mentalidad de "hay que mezclarse con las demás nacionalidades para aprender inglés" los primeros meses se consigue, luego la gente se relaja y ya nos unimos en guetos como bien dices.

Pero tengo que decir que, desde mi experiencia personal, eso pasaba con todas las nacionalidades. En mi erasmus franceses iban con franceses, alemanes con alemanes... sólo había grupos "mixtos" cuando se creaba una parejita de erasmus.


# Lo soltó: Aloriel - 23/03/2012 a las 11:01:08
# P.C: el problema es sobre todo de los tres grandes paises "latinos" de la UE, esto es: Italia, Espania y Franca (no necesariamente en ese orden).

# BBc: he conocido muchos ingleses, irlandeses, estadounidenses, australianos, etc. Solo he tenido problemas entendiendo a neozelandeses y australianos. Si he tenido algun problema con estadounidenses ha sido *muy* puntual.

# Ex-Gmpl: lo de las peliculas es por falta de costumbre. Yo antes lo veia todo con subtitulos para no perderme nada. Ahora me pierdo algo, pero estoy completamente pendiente de la pelicula. En cualquier caso al acostumbrarte no es tanto el problema de los subtitulos. Y se gana mucho ingles viendo las peliculas en V.O. (especialmente si estas son en ingles :p).

# Anónimo: cierto y gracias, tenia un par de erratas y otras 3 o 5 tildes que bailaban, pero no veo mas errores. Me puedes decir donde estan?

# jadebustos: en mi anio se hacian las dos pruebas, las dos muy basicas, pero la de oral quiza mas.

# Victor Fernández: porque como tu dices "es el idioma de facto internacional". Y eso no va a cambiar en 5, 10 o 15 anios. Y porque el ingles es FACIL. Has probado a aprender aleman, checo, holandes...?

# agu2v: es por norma general. Hay *contadas* excepciones que se salvan. Y si, como ya he comentado antes, franceses e italianos son primos hermanos nuestros.

# Max: si, tienes razon, generalizo, pero no tienes mas que ver los comentarios aqui y en meneame para ver cuanta gente esta de acuerdo. Por lo que es una generalizacion tirando a valida.

# Anonimo (2): lo que cuentas es interesante; sin embargo creo que tambien depende de la cantidad de emigrantes/estudiantes/llamalocomoquieras que haya en la misma zona. En Europa siempre te vas a encontrar comunidades de espanioles.

# Poluskus: efectivamente sabes que el deporte nacional de Espania no es el futbol, es criticar a otros espanioles.

# malasombra: "En realidad el español que no sale de España suele pensar que España es el mejor país del mundo, donde se vive mejor, se come mejor y se folla mejor." Sabias palabras.

# ina: puede ser que, como digo antes, critique mucho al espaniol. Al igual que los espanioles somos los primeros que damos la bienvenida a otros en los grupos (en el extranjero) , tambien somos de los primeros (junto con franceses e italianos) que cambiamos al espaniol y nos olvidamos de que hay gente que no nos entiende. Bien por lo primero, mal por lo segundo.

# WAPERAS: lo de quitarme el acento es algo en lo que trabaje mucho. Ahora no se si arrepentirme, mucha gente (chicas) dicen que les resulta muy sexy (???).
Ah, tambien se nos reconoce por la voces que pegamos; muy italiano tambien.

# Muycierto: pues el aleman una vez que lo sabes leer no es tan dificil de hablar.

# Nemigo: estoy de acuerdo. El doblaje hace mucho danio a la hora de aprender un idioma (en este caso el ingles).

# las verdades ofenden: creo que deberia ser obligatorio estudiar una de las otras lenguas oficiales del estado. Como hace Suiza, ya que estoy convencido de que conseguiriamos cohesionar mas el pais, habria menos rivalidades y mas entendimiento. Lamentablemente no creo que suceda.
En cualquier caso no es el tema que se trata en esta entrada.

# Ander: la excusa del doblaje es medio valida; ver peliculas en V.O. ayuda bastante. Por otra parte, creo que no me he encontrado un solo nordico que no hablase un ingles bueno o muy bueno. Y estoy de acuerdo, los britanicos y estadounidenses piensan (por regla general) que todo el mundo debe hablar ingles.

# NoEsParaTanto: si sociables somos, no te lo niego, pero a la hora de sacar un tema de conversacion que no sea "quieres otra?", "a cuanto estan las copas? y la cerveza?" el idioma ya baila.

# Sergio: hablo de idioma, no hablo de comportamiento "social" en si. Estoy de acuerdo en que el concepto de fiesta en el resto de Europa (salvo quiza Portugal e Italia) es muy diferente y suele conllevar acabar vomitando y no acordarse de nada (y cuanto antes mejor).

# Un papanatas: el comportamiento "sociable" del espaniol que intenta o chapurrea otro idioma lo he visto en algunas ocasiones; y esa gente al final acaba haciendo mas relaciones y mejorando el idioma que persiga. Pero creo que en mi caso he visto mas al espaniol avergonzado que no lo intenta.

# Ciriaco: vuelvo a decir que en parte el doblaje ayuda, pero no es la solucion. A dia de hoy, amigos mios que estudiaron conmigo son profesores de ingles. Todos han ido al extranjero y han estado anios en Inglaterra, Irlanda, Estados Unidos, etc. Los profesores van mejorando, pero no creo que sea solo problema de los profesores, sino del sistema en si.

# wowowo: y eso es lo que ponemos en el CV. Multiplicado por dos.

# ACO: "los idiomas SOLO se aprenden cuando hay necesidad." O interes.

# Raquel: en mi Erasmus habia dos o tres grupos. Dos internacionales y otro mas de espanioles. Nos juntabamos bastante. Pero los guetos de alemanes, holandeses, austriacos, daneses, etc. nunca los he visto. Nunca.


# Lo soltó: javi - 23/03/2012 a las 11:50:10
Llevo mas de un año viviendo en Inglaterra y con anterioridad vivi en Italia, hablo 5 idiomas y desde mi experiencia me gustaria apuntillar ciertas cosas:

- El doblaje hoy en dia no es un problema en España hay tdt y tu maravilloso mando tiene una opcion de langauge para utilizarlo ya que en mi reciente visita a casa de mis padres todas las producciones en ingles lo vi en ingles y si quieres tambien tienes la opccion de poner subtitulos.

- En referencia al nivel de ingles he conocido españoles que, han fardado de First certification incluso de Advance y me he tenido que ausentar por respeto para que mis carcajadas no les golpeasen sus animos en cuanto dijeron 3 palabras en "ingles". Yo vine aqui sin nada de gramatica ni spelling pero con un descaro increible para pronunciarlo, soy como un loro lo que escucho lo repito, y eso me ha dado una fluidez a la hora de hablar, tanto que muchos españoles recien llegados loan mi nivel, yo me rio y les respondo que por solo saber pronunciar todos se piensan que tengo buen nivel de ingles en general. Yo he tenido la suerte de venir casi virgen en cuanto al ingles, por que? por que suerte? por que lo que nos enseñan alli no es ingles britanico ni en pronunciacion ni en nada, que no os engañen!!. Ademas son mis amigos ingleses los que me dicen que ellos mismos hablan mal su idioma.

- Antes de venir a inglaterra estuve en Italia de erasmus y tuve la suerte de hacer vida Italiana tenia amigos españoles pero yo tiraba de amistades italianas, y comprendo que cuando vas a estar un temporada concreta prefieras relacionarte e irte de fiesta con los españoles (ya que es tan facil como: Español? Si, tu tambien?) pero mi caso ahora es muy diferente yo emigre debido a que queria mejorar mi ingles ya que pretendo utilizarlo para mi trabajo, y antes de ponerme a estudiar la carrera elegida he decidido pulirme las pelotas con el ingles, para tener algo que me diferencie de mis conpañeros de estudio (solo funciona en España a nivel Europeo posiblemente te ponga al mismo nivel). En los ultimos 5 meses la fauna española que esta aterrizando en mi ciudad ha variado, cuando yo llegue me encontre mucha gente como yo que buscaban la aventura y el conocimiento, en cambio ahora la gente emigra por trabajo, gente que ni siquiera tiene estudios en España como, alguno a fardado delante de mi, son este tipo los que evito por la calle son estos los que estando fuera de su pais me han llegado a venir sin saber que soy español (por mi apariencia la gente piensa que soy ingles) preguntando en castellano a lo que yo les he contestado con un polite what?????? y habiendose creido que era ingles, delante mio con un pefeto epañol dijo: pixa etos zon retrazaus, pue anda que no habran io a Epaña de veraneo veces y no entiende e epañol.
A lo que con un correcto castellano y una sonrisa en la cara (causa de la cultura polite inglesa) le tuve que responder: lo siento es que yo no entiendo bien el epañol pero el castellano lo hablo correctamente cuando alguien que no tiene los medios pero lo intenta se acerca a mi adecuadamente.


# Lo soltó: harry callahan - 23/03/2012 a las 13:53:46
Yo estuve de erasmus en UK. Los españoles que estábamos allí, 5 literalmente, hablaban mucho mejor inglés que todos los franceses juntos (6 literalmente). UK es poco erasmus, y menos cuando fui yo hace ya unos cuantos años.

En lugar de generalizar tendríamos que dividir a los españoles que van de erasmus en dos grupos:

1) los que van de erasmus, a conocer otro país, estudiar, aprender otro idioma, conocer gente de otros sitios.

2) los que van a otro país a hacer exactamente lo mismo que lo que hacen en su pueblo: ir con los colegas a emborracharse, españoles todos, y nada más.


# Lo soltó: josetxo - 23/03/2012 a las 16:40:58
A mi lo que realmente me tiene intrigado es el bajísimo nivel de español que tienen TOOOOOOOOOOOOODOS los guiris que residen en España.


# Lo soltó: Aloriel - 23/03/2012 a las 16:57:02
# javi: la TDT llego hace 3 dias, como quien dice. Auyudara a las nuevas generaciones cuando se acostumbren. Pero si la ves en el cine en espaniol, probablemente la veas en la tele en espaniol. Por cierto, se sigue viendo la tele?

Tambien tienes tu parte de razon en decir lo de los titulos. El titulo garantiza el minimo, pero yo diria que es mas gramatica que capacidad de comunicacion oral.

Si te digo yo el que me encontre en Bratislava preguntandome por una calle... "ejkiuhme, ejkiuhme, du iu nou...?"

# harry callahan: el problema de los franceses es que suelen tener mejor gramatica, pero el acento les pierde.
La clasificacion que has hecho no esta nada mal, sobre todo sabiendo que los circulos se pueden superponer en determinadas ocasiones ;)


# Lo soltó: utopia_binaria - 24/03/2012 a las 08:21:04
Vivo en Palo Alto (California) y os aseguro que tener un amigo europeo aquí es como tener un hermano. No es el ingles, es la cultura.

Dejad de decir chorradas de que los españoles hablamos mal inglés. Hablamos igual de bien y de mal que el resto de no anglofonos. Os parece que el acento francés es exquisito cuando habla inglés? Qué hay del deje italiano? De la severidad tonal de los alemanes?


# Lo soltó: Aloriel - 24/03/2012 a las 13:04:15
# utopia_binaria: estoy convencido de que en otro continente una persona del nuestro es «como un hermano». Ahora, no es eso lo que critico, critico el mal nivel de inglés general que tenemos los españoles. De la severidad del acento alemán, pues chico, no lo he visto o reconocido nunca. Y vuelves a poner los ejemplos de nuestros primos hermanos. Y qué pasa con los holandeses, daneses, noruegos, suecos, suizos...?
¿Por qué nadie los pone como ejemplo y sí a las otras dos nacionalidades que hablan igual o peor que nosotros?

Aaay amigo...


# Lo soltó: Trackback - 25/03/2012 a las 14:03:54

La puerta de Tannhauser: Historia de un meneo

Menéame y su efecto ya no son lo que eran, o eso o he preparado muy bien el servidor para aguantar el tráfico. Voy a pasar a explicar la historia completa sobre el comportamiento del servidor y cómo me preparé para una ...



Los comentarios para esta entrada están cerrados.
Lu Ma Mi Ju Vi Do
« Ago    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
www.flickr.com

Aloweblog

Sindicación RSS

Creative Commons License


Estadísticas